A Língua Portuguesa irá sofrer algumas alterações para a unificação do português nos países que possuem nossa língua como oficial.
Honestamente, não me agrada o facto de ver parte essencial da cultura Portuguesa ser destruída num acordo para a Unificação da Língua. Falar a Língua de Camões é diferente de falar a Língua de Jorge Amado.
A diferença cultural existente entre Portugal e Brasil é facto assente (basta olharmos para a forma de estar de cada povo) e a língua deve ser encarada como um resultado da evolução de cada uma das culturas. Cada língua evoluiu no seu contexto e não faz sentido querer agora fazer adaptações de algo que é cultural, que aprendemos com os nossos antepassados.
Eu aprendi que Acção se escreve com dois c’s e não me agrada ter que passar a escrever Ação! A Língua Portuguesa de Portugal é pouco do que ainda resta da nossa cultura e não concordo que a alterem. As línguas evoluem naturalmente, não são fruto de imposições de acordos entre países.
Sinto-me um pouco triste pois parece que tudo está bem para os portugueses, somos um povo de fascinados pelo Brasil, mais do que eles por nós. Absorvemos, admitindo a qualidade que sem dúvida têm, as telenovelas e as músicas brasileiras enquanto que, no pais dos “nossos irmãos” não se ouve Português de Portugal nem em Tv’s nem em rádios.Vivemos num pais que não tem orgulho em si e que insiste em desprezar a herança cultural do fado e da bela literatura portuguesa. Porque não adoptamos dos nossos congéneres brasileiros o gosto e o amor pela cultura e país? Até a bandeira já propuseram alterar… Teve que vir um brasileiro para nos ensinar a amar a nossa bandeira! Não existem línguas ou culturas correctas, todas devem ser aceites. E nós, portugueses, devemos aceitar a nossa e amá-la tal como é. Se não gostarmos de nós, quem gostará?!
by Andreia_Branco




